Christine Klipfel: 🇫🇷🇫🇷 Le Coeur d’une expatriée à nu, dans son tout premier livre! 🇺🇸 The naked heart of an expat, presented in her very first book!

Christine Klipfel Gavlick: Le coeur d’une expatriée, à nu dans son tout premier livre!

🇺🇸 The naked heart of an expatriate, presented in her very first book!

coeur d'expatriee

🇫🇷 Le voyage de Christine ne commence pas dans la cité des anges, mais six ans plus tôt, à Miami. Jeune expatriée, Christine s’est tout d’abord installée dans le sud des Etats-Unis, en Floride, avant de s’établir à Los Angeles, où elle vit et travaille désormais depuis plusieurs années.

🇺🇸 Christine Klipfel’s journey did not start in the City of Angels. It began six years ago in Miami. As a young expatriate from Strasbourg, France, Christine first arrived in Florida’s beachside hot spot before moving to Los Angeles where she now lives and works.

IMG_4901

🇫🇷 C’est en prose, que Christine nous dĂ©peint sa vie et son rĂŞve amĂ©ricain. C’est avec subtilitĂ© et ironie, qu’elle s’arrĂŞte sur les travers et les revers dont elle a fait les frais en quittant sa France natale, sa famille et tous ceux qui lui sont chers.

🇺🇸 In her first volume of prose and poetry, Coeur d’ExpatriĂ©e, Christine depicts her American life and her US dream. Mixing subtlety and irony, she describes the setbacks she encountered, the price she paid for leaving her native France, and the raw reality of leaving her family and the only life she knew.

🇫🇷 Déracinée, illégale plusieurs semaines durant, Christine se rappelle son pays et ses origines, tout en expliquant son choix et son combat personnel afin de rester auprès de l’amour de sa vie. Tombée amoureuse au premier regard. Il était auparavant son personal trainer, et il est devenu son mari!

🇺🇸 Arriving in a foreign country (even staying illegally for several weeks), Christine remembers her homeland and her origins while explaining her choice and personal struggle to follow the love of her life—her personal trainer who eventually became her husband!

51794224_2507599575935427_8637605890012217344_n

🇫🇷 Dédié à son grand-père et sa grand-mère avec lesquels elle possédait un lien très fort, Coeur D’expatriée, est le tout premier recueil de l’auteur Christine Klipfel Gavlick. Le livre se conclue sur une ode à son grand-père qui lui a enseigné l’art d’écrire, bien que le talent, comme nous le savons, est inné.

🇺🇸 Dedicated to her grandparents, with whom she had a very strong and special bond, Coeur d’ExpatriĂ©e ends with an ode to her grandpa who taught her the art of writing.

52354518_2507591005936284_7345575308130516992_n

🇫🇷 Remerciant un Ă  un tous ceux qui l’ont aidĂ©s et lui ont donnĂ©s de l’espoir, l’auteur nous emmène dans un tourbillon Ă©motionnel et affectif qui ne laisserait pas le plus froid des hommes de marbre. Chaque poème semble s’adresser directement Ă  nos âmes, d’expatriĂ©s ou non.

🇺🇸 Thanking everyone who helped her and gave her hope one by one, the author takes us on an emotional tornado that would touch even the coldest man on earth. Every poem seems to be talking directly to the soul of the reader. Whether or not you are an expatriate is irrelevant. The heart of this story is universal.

🇫🇷 Les expatriés se sentiront compris, mais plus que simplement destinés à ceux qui ont décidé de quitter leur pays, Coeur d’Expatriée s’adresse à votre moi, et vos ressentis. N’avons-nous tous pas un jour ressenti le manque des personnes qui nous sont chères? N’avons-nous tous pas rêvé de rendre fiers ceux qui nous ont toujours accompagnés?

🇺🇸 Expatriates will certainly understand the feelings expressed in the book, but more than just for those who left their home countries, Coeur d’ExpatriĂ© talks to every person’s “moi” and innermost feelings. Have we all not felt the painful longing when separated from the people we love? Have we not all dreamed of making our loved ones proud?

51467591_2507600205935364_6661425109942665216_n

🇫🇷 De sa vie en France, aux symboles qui lui sont chers, en passant par des anecdotes personnelles, Christine a su capturer l’essence des moments qui l’ont fait grandir et changer, et nous permet également de nous sentir moins seuls quand nous traversons ceux-ci.

🇺🇸 From her life in France filled with cherished memories, Christine juxtaposes the familiarity of her old life with the uncertainty of her new adventure to capture the essence of what made her grow and change. In sharing such personal moments, she connects on a deeply human level that makes the reader feel less alone, too.

🇫🇷 S’il fallait choisir un poème, je choisirais “A mon papi”. Je n’ai pu retenir mes larmes et je me force encore à garder mes yeux secs en rédigeant aujourd’hui cet article. Merci Christine pour ces mots, nous avons un point commun, l’homme de notre vie n’est autre que notre papi.

🇺🇸 If I had to choose one poem, I would pick “A mon papi”. I could not hold back my tears upon reading this beautiful piece and I am still forcing myself to keep a dry eye while writing this article today. Thank you Christine for these words and for letting me know that we share a common sentiment for a most important man in our lives: Our grandpas.

*Coeur dExpatriée is not yet available in English.

__________________________________________________________________________________________

🇫🇷 Coeur D’ExpatriĂ©e est disponible dans plusieurs pays dont les Etats-Unis, la France, le Canada, l’Australie…

Il sera bientôt disponible en e-book. Suivez les aventures de Coeur D’Expatriée sur Facebook: http://www.facebook.com/coeurdexpatriee/

IMG_4902

Synopsis:

“Mon avion prĂŞt Ă  dĂ©coller, les sanglots de ma mère, ma libertĂ© aux bouts des doigts, les Ă©motions Ă©taient dĂ©jĂ  très confuses au commencement. Un nouveau pays, une nouvelle langue, le manque de ma famille, le mal du pays, je paie le prix d’un rĂŞve Ă  rĂ©aliser. DĂ©chirĂ©e, dĂ©racinĂ©e, divisĂ©e mais bizarrement heureuse, mes sentiments sont tout et leurs contraires en mĂŞme temps. Les expatriĂ©s du monde entier vivent ces Ă©tranges Ă©motions comme une douleur ou une incomprĂ©hension et les connecter sur un plan Ă©motionnel avec mes ressentis est ma façon de les rassurer, de me rassurer par ma thĂ©rapie littĂ©raire.J’ai pleurĂ© seule dans mon nouveau pays, je ne connaissais personne, j’ai appris Ă  devenir indĂ©pendante et mon ambition Ă©tait plus forte que tout. J’ai aimĂ©, rencontrĂ© l’amour de ma vie, je suis devenue illĂ©gale quand mon visa a Ă©tĂ© refusĂ©, j’avais cinq jours pour quitter une vie que j’avais mise des annĂ©es Ă  construire, quitter mon rĂŞve.

Ne jamais abandonner Ă©tait ma devise. L’ultime conviction que mon destin Ă©tait en AmĂ©rique m’a poussĂ©e au-delĂ  de mes limites et m’a enseignĂ© que nous avons notre vie entre nos mains. C’est quand je me suis sentie le plus emprisonnĂ©e que j’ai rĂ©alisĂ© que mes ailes pouvaient se dĂ©ployer en un claquement de doigts.

Et mes ailes, j’en ai grandement besoin dans la CitĂ© des Anges oĂą je vis.

Depuis le début, ma liberté était en moi.”

À propos de Christine Klipfel Gavlick: Strasbourgeoise de naissance, angéline de résidence, Christine Klipfel Gavlick est une baroudeuse. Enchaînant les diplômes, les voyages, elle a besoin de deux choses dans sa vie pour la rendre heureuse: Voyager et Créer. Multipliant les projets, Christine a tout pour nous surprendre. Partie en 2013 aux Etats-Unis, elle y a trouvé un équilibre. Dénonçant le racisme, le port des armes, et tout ce qu’elle a pu découvrir, Christine est engagée et n’a pas sa langue dans sa poche. Ses tristesses, ses peurs, ses bonheurs, elle vous livre son

coeur dans son premier recueil, vous faisant passer du rire aux larmes d’une page à l’autre !

Ecrit par : Solène Jouan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s